Το νέο μας blog είναι http://havdata.blogspot.com/ ****** [επιλογές από την ειδησεογραφία του διαδικτύου, σχόλια, νέα τοπικού ενδιαφέροντος, ¨κι¨ ό,τι άλλο τύχει]. [A selection of news, comments, and topics of interest]. [ Ελα να ζήσεις την ζωή σου έξω κάμποσες δεκαετίες νεοέλληνα για να καταλάβεις την προνομιακή της Ελλάδας ύπαρξη, στον χώρο στον χρόνο στο κλίμα στη θάλασσα στο αρχιπέλαγος και στην ζωή]. λορνιόν

Friday, November 30, 2012


Israeli ultranationalist right-wing protesters hold a placard depicting Prime Minister Benjamin Netanyahu (L) and Foreign Minister Avigdor Lieberman during a demonstration against the Palestinian Authority's efforts to secure a diplomatic upgrade at the United Nations, outside the U.N. offices in the West Bank village of Jabel Mukaber, near Jerusalem November 29, 2012. (Photo via Reuters)

POLITICS

Israel mulls next move after UN recognizes Palestine

The office of Prime Minister Benjamin Netanyahu has said it considers the UN's partial Palestinian recognition a violation of past agreements and that Israel "will act accordingly." New settlements appear likely.
Israel's Ha'aretz newspaper and then three major news agencies reported on Friday that the Israeli government was planning to build 3,000 new settler homes in East Jerusalem, less than a day after the UN General Assembly voted to recognize Palestine as a non-member observer state. The reports cited government sources, speaking on condition of anonymity.
The Ha'aretz report posited that building might take place in the so-called E1 area in East Jerusalem that divides the northern and southern segments of the West Bank. Israel had previously refrained from building new settlements there so that the West Bank would not be divided.
The Israeli government did not officially comment on the matter on Friday afternoon, though Prime Minister Benjamin Netanyahu had alluded to consequences after Thursday evening's vote at the UN headquarters in New York.
"By going to the UN, the Palestinians have violated the agreements with Israel and Israel will act accordingly," Netanyahu's office wrote on his official Twitter feed. It was the account's most recent entry, the last of several published during the vote at the UN, one of which referred to Palestinian President Mahmoud Abbas' speech to the General Assembly as "defamatory and venomous" and "full of mendacious propaganda."
Israeli Foreign Minister Avigdor Lieberman told public radio on Friday that the UN motion showed that Abbas "is absolutely not interested in making peace."
Comfortable majority in UN vote
The motion to recognize the Palestinian territories as a non-member observer state, sharing the status with Vatican City, passed by 138 votes to nine, with 41 abstentions.
Israel, the US, Canada, the Czech Republic, Panama, the Marshall Islands, Micronesia, Nauru and Palau opposed the motion; Germany was one of the countries to abstain, along with 11 other EU members.
Chancellor Angela Merkel's spokesman Steffen Seibert said on Friday that Netanyahu would visit Berlin on Wednesday, December 5. Seibert said it was likely that the Palestinian recognition would be a topic of discussion – though he said this was not the explicit purpose of the visit.
"The particular goal is to expand our bilateral cooperation with concrete projects in areas like the economy, scientific research and education, as well as youth exchanges," Seibert told reporters.
msh/hc (AFP, AP, dpa, Reuters)                                     dw de

Thursday, November 29, 2012


Απόφαση μετά τη δημοσίευση της πρότασης

Δεν συμφώνησαν Στουρνάρας-τραπεζίτες για την επαναγορά ομολόγων

Ο σημερινός πρόεδρος της ΕΕΤ Γ.Ζανιάς με τον υπουργό Οικονομικών Γ.Στουρνάρα, από την εποχή που συνεργάζονταν στο ΥΠΟΙΚ
Ο σημερινός πρόεδρος της ΕΕΤ Γ.Ζανιάς με τον υπουργό Οικονομικών Γ.Στουρνάρα, από την εποχή που συνεργάζονταν στο ΥΠΟΙΚ   (Φωτογραφία:  ICON )
  • 6
Αθήνα
Χωρίς επίσημες δηλώσεις από τις δύο πλευρές ολοκληρώθηκε η συνάντηση του υπουργού Οικονομικών, Γιάννη Στουρνάρα, με το προεδρείο της Ελληνικής Ένωσης Τραπεζών, με αντικείμενο τη συμμετοχή ή μη των εγχώριων πιστωτικών ιδρυμάτων στο πρόγραμμα επαναγοράς ομολόγων.

Πάντως, σύμφωνα με πληροφορίες από τραπεζικούς παράγοντες, δεν σημειώθηκε συμφωνία κατά τη συνάντηση, καθώς η τρόικα διαφωνεί με την «πιστωτική ενίσχυση» εάν οι ελληνικές τράπεζες μετάσχουν στο πρόγραμμα.

Οι ίδιοι παράγοντες επισημαίνουν ότι αφού δημοσιοποιηθεί την ερχόμενη εβδομάδα (πιθανόν την προσεχή Δευτέρα) από τον ΟΔΔΗΧ η πρόταση επαναγοράς των ομολόγων και αφού γίνουν οι προσφορές και δουν το εύρος των τιμών, τότε θα σταθμίσουν τα δεδομένα και αναλόγως θα πράξουν.

Σημειώνεται ότι η επαναγορά των ομολόγων αποτελεί έναν από τους όρους που έθεσε το Eurogroup, προκειμένου να εκταμιευθεί η δόση των 43,7 δισ. ευρώ και να μειωθεί τελικά το χρέος το 2020 από το 144% του ΑΕΠ στο 122% του ΑΕΠ.

Επίσης σύμφωνα με δηλώσεις εκπροσώπου του ΔΝΤ, το Ταμείο θέτει την επιτυχία του σχεδίου επαναγοράς ως προϋπόθεση, προκειμένου να συνεχίσει να παρέχει πλήρη στήριξη στο «πακέτο» διάσωσης της Ελλάδας.

Από την πλευρά του ο κ. Στουρνάρας χαρακτήρισε «πατριωτικό καθήκον» τη συμμετοχή όλων στο πρόγραμμα επαναγοράς, προσθέτοντας, πάντως, ότι υπάρχει και «Plan B» για την απομείωση του χρέους εάν δεν πετύχει η επαναγορά.

Η πρόταση των τραπεζιτώνΣύμφωνα με πληροφορίες του Βήματος, η ΕΕΤ προσήλθε στη συνάντηση με βασικό αίτημα την προώθηση νομοθετικής πρωτοβουλίας που θα απαλλάσσει τις διοικήσεις των πιστωτικών ιδρυμάτων από κάθε ευθύνη και θα περιορίζει τις κεφαλαιακές τους ανάγκες σε ικανοποιητικό βαθμό.

Όπως επισημαίνουν κύκλοι της αγοράς, τα διοικητικά επιτελεία των τραπεζών πιεζόμενα πολιτικά για να συμμετέχουν στη νέα αναδιάρθρωση του ελληνικού χρέους, αναλογίζονται τις ευθύνες που απορρέουν από μία τέτοια απόφαση έναντι των μετόχων τους και κυρίως των ξένων.

Στο πλαίσιο αυτό θέλουν να διασφαλίσουν ότι δεν θα κατηγορηθούν για απιστία σε περίπτωση που κατατεθούν αγωγές σε βάρος τους, εάν αποφασίσουν να πουλήσουν ελληνικά ομόλογα σε τιμές που θα συνεπάγονται την ανάληψη ζημιών.

Κύκλοι της αγοράς σημειώνουν ακόμη ότι οι τραπεζίτες προσήλθαν στη συνάντηση με τον κ. Στουρνάρα έχοντας έτοιμη ολοκληρωμένη πρόταση με 3 εναλλακτικές εκδοχές, οι οποίες μειώνουν σε ικανοποιητικό βαθμό το λογαριασμό της ανακεφαλαιοποίησης, με ταυτόχρονη συμμετοχή τους στο πρόγραμμα επαναγοράς.

Πρόκειται για προϋπόθεση για τη συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα στις επικείμενες εκδόσεις νέων μετοχών.

Ωστόσο οι ίδιες πηγές, εξέφραζαν το φόβο ότι οι λύσεις που θα προταθούν δεν θα γίνουν δεκτές από την τρόικα, με έμπειρα τραπεζικά στελέχη να επισημαίνουν χαρακτηριστικά ότι σε μία τέτοια περίπτωση δε θα χρειαστεί καν να «τρέξει» η διαδικασία της ανακεφαλαιοποίησης. Τα πιστωτικά ιδρύματα θα περάσουν κατευθείαν στην αγκαλιά της τρόικας.
Newsroom ΔΟΛ, με πληροφορίες από ΑΠΕ-ΜΠΕ

Ένεση ρευστότητας 11 δισ. στην αγορά

Share
Ένεση ρευστότητας στην αγορά που μπορεί μέχρι το τέλος του έτους να φτάσει τα 11 δισ. ευρώ, προωθεί η κυβέρνηση μέσω της πληρωμής των ληξιπρόθεσμων οφειλών. Όπως όλα δείχνουν, αμέσως μόλις έρθει η δόση θα δοθεί προτεραιότητα στην αποπληρωμή αυτών που χρωστά το κράτος με προτεραιότητα τους 40.000 συνταξιούχους του Δημοσίου στους οποίους χρωστά εφάπαξ ακόμη 1,3 δισ. ευρώ ακόμη και από το 2009. Επίσης, θα πληρωθούν οι φαρμακοποιοί και γενικά τα χρέη 4,5 δισ. ευρώ των ασφαλιστικών ταμείων. Τα νοσοκομεία χρωστούν 1,79 δισ. ευρώ, οι ΟΤΑ 971 εκατ. ευρώ και τα υπουργεία 934 εκατ. ευρώ. Το ΝΙΜΤΣ με συνολικές οφειλές προς ιδιώτες ύψους 129,3 εκατ. ευρώ.  Στη δεύτερη θέση βρίσκεται ο Ευαγγελισμός που με οφειλές 90,4 εκατ. ευρώ και στην τρίτη θέση το Γενικό Κρατικό Αθηνών (Γ. Γεννηματάς) με οφειλές ύψους 71,7 εκατ. ευρώ.
Οι εκκαθαρισμένες υποχρεώσεις του Δημοσίου για επιστροφές φόρων έως και τα 30/9 ήταν 738,1 εκατ. ευρώ από τα οποία τα 491,7 εκατ. ευρώ αφορούν επιστροφή ΦΠΑ.
Πρωταθλητής σε οφειλές προς  ιδιώτες αναδεικνύεται ο ΕΟΠΥΥ με συνολικά χρέη 2,203 δισ. ευρώ. Όσον αφορά τους οργανισμούς κοινωνικής ασφάλισης στη δεύτερη θέση έρχεται το Ταμείο Πρόνοιας Δημοσίων Υπαλλήλων με οφειλές προς τους ιδιώτες ύψους 1,383 δισ. ευρώ τα οποία αφορούν κυρίως εφάπαξ. Σε ό,τι αφορά τις ληξιπρόθεσμες υποχρεώσεις των λοιπών Νομικών Προσώπων και Οργανισμών του δημοσίου στην πρώτη θέση βρίσκεται ο Οργανισμός Μεγάρου Μουσικής Αθηνών με οφειλές ύψους 52 εκατ. ευρώ και ακολουθεί η Θέμις Κατασκευαστική με 44,8 εκατ. ευρώ.
Είναι ασφαλώς μια ανάσα για χιλιάδες ιδιώτες που περιμένουν να δουν χρόνια το χρώμα του χρήματος. Και μπορεί να αποτελέσει το έναυσμα για αύξηση της ιδιωτικής κατανάλωσης που θα μπορέσει να βγάλει την οικονομία από την ύφεση.
This entry was posted in Πρώτη Σελίδα. Bookmark the permalink.

Πολιτική

Αύριο η ψηφοφορία στη γερμανική βουλή

Οι Σοσιαλδημοκράτες δεν κατάφεραν να πείσουν με τα επιχειρήματά τους και να επιτύχουν την αναβολή της ψηφοφορίας στη γερμανική βουλή για τη συμφωνία των Βρυξελλών. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί τελικά αύριο Παρασκευή
Η πρόταση της Κ.Ο. των γερμανών Σοσιαλδημοκρατών να ψηφιστεί το νέο πακέτο βοήθειας σε έκτακτη συνεδρίαση της βουλής την ερχόμενη εβδομάδα, δεν έγινε τελικά αποδεκτή. Αυτό ανακοίνωσε ο κοινοβουλευτικός διευθυντής του SPD Τόμας Όπερμαν: «Γι΄ αυτό η ψηφοφορία θα πραγματοποιηθεί την Παρασκευή», όπως είπε.

Ο αρχικός σχεδιασμός των συγκυβερνώντων κομμάτων στο Βερολίνο προέβλεπε τη διεξαγωγή της ψηφοφορίας για σήμερα Πέμπτη. Εντούτοις, έγινε δεκτό το αίτημα των Πρασίνων να γίνει τελικά την Παρασκευή, προκειμένου να τηρηθεί η τυπική διαδικασία και η κοινοβουλευτική παράδοση που θέλει να μεσολαβούν τουλάχιστον 24 ώρες από τη συζήτηση ενός θέματος στην αρμόδια επιτροπή μέχρι την έγκρισή της στην Ολομέλεια.

15 «όχι» στην CDU/CSU
Η βουλή αναμένεται να εγκρίνει με μεγάλη πλειοψηφία το πακέτο
Σε έκτακτη συνεδρίασή της η Κ.Ο. Χριστιανοδημοκρατών/Χριστιανοκοινωνιστών έδωσε χθες το βράδυ το πράσινο φως για τη συνέχιση της βοήθειας προς την Ελλάδα, ωστόσο με αρκετές απώλειες. Σύμφωνα με συμμετέχοντες, 15 βουλευτές ψήφισαν κατά ενώ ένας απείχε. Ο αριθμός των «ανταρτών» ωστόσο δεν εμπνέει ανησυχία στο επιτελείο της Α. Μέρκελ καθώς πρόκειται για τους «συνήθεις υπόπτους» όπως σημειώνουν αναλυτές: στην τελευταία ψηφοφορία στη βουλή για τη βοήθεια προς τις ισπανικές τράπεζες καταγράφηκαν 13 «όχι» στο στρατόπεδο των Χριστιανοδημοκρατών ενώ ο ίδιος αριθμός βουλευτών είχε καταψηφίσει τον περασμένο Φεβρουάριο το δεύτερο πακέτο στήριξης της Ελλάδας.

Πριν την χθεσινή δοκιμαστική ψηφοφορία, ο Β. Σόιμπλε ενημέρωσε τους βουλευτές του κόμματός του για τη συμφωνία των Βρυξελλών. Ο υπουργός Οικονομικών εξήγησε εκ νέου ότι με τη νέα βοήθεια ελαχιστοποιούνται οι κίνδυνοι ενώ αυξάνονται οι πιθανότητες να σταθεί η Ελλάδα και πάλι στα πόδια της.

Τη συνέχιση της βοήθειας προς την Ελλάδα ενέκρινε και η Κ.Ο. των Φιλελευθέρων του υπ. Οικονομίας Φ. Ρέσλερ. Όπως αναφέρουν συμμετέχοντες, η συζήτηση έγινε σε καλό κλίμα.

Άγνωστο παραμένει τι στάση θα τηρήσουν στην αυριανή ψηφοφορία οι Σοσιαλδημοκράτες. Οι Πράσινοι πάντως προανήγγειλαν τη συγκατάθεσή τους ενώ το κόμμα της Αριστεράς θα καταψηφίσει.


dpa, rtrd, Κώστας Συμεωνίδης

Υπεύθυνος σύνταξης: Στέφανος Γεωργακόπουλος                        dw de

RENEWABLES

Desert eco-city is more glitz than substance

Masdar was supposed to be the first CO² neutral city in the world. But critics now say that Abu Dhabi's multi-billion dollar climate-friendly enclave in the desert has not delivered on its promise.
It was a major announcement: Only 30 kilometers (18.6 miles) from the capital Abu Dhabi, a new city was to be built in the desert. Masdar, as it was dubbed, was to be an ecological city, a model of climate-friendly urbanity for the future.
Abu Dhabi has more than 10 percent of the world's oil reserves and for the next 100 years won't have to worry about running out of that precious natural resource. But still, the Gulf state wanted to show the rest of the world how a future without oil could look like.
In 2006, planning for Masdar City began. A town that would cause no CO² emissions, which would get its energy from renewables, would recycle all its waste and have no traditional cars on the roads. Mobility was to be guaranteed by an electric mass transit system, which would take care of both passenger and cargo transportation.
Masdar Institute of Science and Technology (photo: ddp images/AP Photo/Masdar-HO)
Masdar is supposed to blend futuristic modernity with sustainability
It was to be a friendly city, with a high living standard, right in the middle of the desert. A place where pedestrians were to have plenty of space with lots of greenery providing shade. Renowned architects, like Norman Foster, were involved in the planning of the futuristic model city. In 2008, work started, and the plan was to have the city finished by 2016, providing homes for more than 40,000 residents with an additional 50,000 commuters coming into the city. The price tag for the project: Around $22 billion (17 billion euros).
Today, only a small part of the visionary project has been completed. There is a model block of six buildings which already house the Masdar Institute of Science and Technology with around 60 employees and 240 students. Five years from now, there are xsupposed to be almost three times as many students there. According to officials, however, the whole city will not be finished before 2025.
A silicon valley for sustainable technology
There are numerous visions linked to the Masdar City project. One is to have the high-tech town near Abu Dhabi's international airport become a Silicon Valley for sustainable technology, a center for renewable energy, which would attract scientists, students and companies from around the globe.
In order to realize this green vision, Sheik Mohamed Bin Zayed Al Nayan, Crown Prince of Abu Dhabi, selected the economist and engineer, Sultan Ahmen Al Jaber, to be in charge of Masdar. Al Jaber launched a number of strategic partnerships, a list of which reads like a Who's Who of renewable energy experts and researchers.
There is, for instance, the renowned Massachusetts Institute of Technology which helped set up the international university degree program for sustainability in Masdar. The German Fraunhofer Institute for Building Physics and Solar Energy Systems (IBP) is supporting the construction of a testing facility in Masdar.
Al Jaber also won over the German engineering giant, Siemens, as a strategic partner. A building for some 2,000 Siemens employees has already been started and was to be completed by 2012, but the project got delayed, and now it does not look like Siemens staff will moving in before 2013.
"A green Disneyland"
By now, doubts about the model city have spread. "The whole project is just a big show," an international energy expert told Deutsche Welle on the condition that his name not be used. "So far, there's nothing of that symbolic significance that Masdar was supposed to have," he said.
Desert (photo: DW)An eco-city in the desert? Critics warn it might be a waste of money
Another expert who actually worked at Masdar for several years, told DW about numerous planning flaws; for example, that some solar panels on the roof of the showcase buildings were actually in the shade which means they produce significantly less energy. Also, he said, the lighting in the city at night had been a problem. For months, the lights were not only on during the night but also during the day and it was impossible to switch them off.
The list goes on and on. The whole project was just a "green Disneyland," as one of the critics, who wished to remain anonymous, summed it up. "Otherwise, you could get in trouble in Abu Dhabi," he explained.
Doubts over sustainability
Some energy experts are critical of the project, despite the innovative approach. The money, they argue could have been better spent on other projects. There were simpler solutions, they believe, which would have benefited the local Bedouins. If their houses had been better insulated, or equipped with solar panels, it would have been better for the environment and for them - and it would been more effective and sustainable.
To show that a CO² neutral energy supply with renewables is possible, would not have required such a gigantic project, the critics argue.
And the doubts over Masdar are on the rise. With emissions of 28 tons of CO² per capita per year, Abu Dhabi, as a whole, is one the worst polluters of the world.
Even now, six years after the planning for Masdar began, there are hardly any solar panels to be found anywhere in Abu Dhabi outside those in the model city. No laws or incentives exist for private home owners to have solar panels, despite the fact that there is an abundance of sunshine all year round.
Critics, therefore, see Masdar first and foremost as a clever project to improve Abu Dhabi's image, but it remains one of the world's worst polluters.                    dw de

Screenshot of Google Cultural Institute site

HISTORY

Google brings history into homes

It looks surprisingly good: Google is putting history in the home with its new multimedia "Google Cultural Institute." Will it bring history to more people, or is Google just conquering another aspect of our culture?
In 2004, the search engine Google made it. That was when the verb "to google" first entered the official German dictionary, and so became part of the German language. Since then, of course, Google has developed into much more than a search engine.
What few people know is that Google is now also a digital "museum." The company has co-curated 60 history exhibitions, and is planning more. The official explanation is that Google wants to make a name for itself in the cultural world, so it is making its technology available to museums and other institutitons.
The basis for all this is the Google Cultural Institute, founded in 2010, and which organizes these exhibitions. Both the design and content are impressive. But what would move an Internet giant like Google to support history exhibitions? The company's product manager Mark Yoshitake says that Google simply wants to help promote culture online.
Screenshot Google Cultural InstituteThe Google Cultural Institute covers the entire 20th century
Stories in the net
Google's history exhibitions now virtually cover the entire globe: from the Spanish Civil War and the Normandy landings of World War II, to the abolition of apartheid in South Africa and the fall of the Berlin Wall. They cover history from the beginning of the 20th century to the present.
There are also plenty of dark chapters: the Holocaust is a major part of the exhibitions. "A lot of the material is deeply moving - and some has not been seen on the Internet before," wrote Yoshitake in the official Google Product Blog. Pictures, documents, and videos from several institutions and museums worldwide have been made available, including exhibits from the state museums in Berlin, the Anne Frank House in Amsterdam and the Yad Vashem Center for Holocaust Research in Jerusalem.
The effect is overpowering, and it is developing into a page where one can spend a great deal of time. Simply browsing through the large pool of pictures takes the visitor from one interesting image to another. The written documents, such as the diaries, also make compelling reading.
The structure and design of the virtual exhibitions can give the visitor the impression that they are inside a museum, or even at a historic site. The user can move through in time, can enlarge pictures, listen to witnesses, and read many, many pages of information.
Yad Vashem 01.04.2005
(c) Kaniewski, DW
Wikipedia-Beschreibung: Yad Vashem (gelegentlich auch in der Schreibweise Jad Waschem oder Yad Washem), offiziell: „Gedenkstätte der Märtyrer und Helden des Staates Israel im Holocaust“, ist die bedeutendste Gedenkstätte, die an die nationalsozialistische Judenvernichtung erinnert und sie wissenschaftlich dokumentiert.
Sie liegt in Jerusalem und wurde am 19. August 1953[1] durch einen Beschluss der Knesset als eine staatliche Behörde gegründet. Yad Vashem wird jährlich von über zwei Millionen Menschen besucht.Google also has exhibits from the Yad Vashem Center
Though the menu offers 20 different languages, the exhibition texts are generally in English. The homepage also comes complete with a search function that allows the user to trace keywords through the exhibitions.
A threat to museums?
Users can do all this from the comfort of their own home, as the saying goes, which raises the important question: will a visit to a virtual exhibition one day replace a museum visit in the "analog world"?
As far as Google is concerned, the answer is 'yes'; in fact, this is what the company is aiming to do. "Google's mission is to organize the world's information and make it universally accessible and useful," is how the firm describes its own purpose. Everyone should be allowed to use the Internet to trace the history that interests them - preferably using Google technology. Altruism is possibly not the only motive.
The museums themselves seem pleased. "Everyone can profit from it," said Ronald Leopold of the Anne Frank House. His colleague Obenewa Amponsah of the Steve Biko Foundation also believes that the Google Cultural Institute is "making material available that wouldn't be accessible otherwise."
Not everyone has the opportunity to visit Jerusalem and Yad Vashem and the many other history museums. For their part, the museums expect that Google will make people curious to see more and lead them to their doors. For, as thorough as the exhibitions on the Google Cultural Institute are, they are no substitute for seeing the exhibits first hand.
ΗΠΑ: Δικαστική απόφαση κατά των ψεμάτων που λένε οι καπνοβιομηχανίες
Ομοσπονδιακό δικαστήριο καταδίκασε τις αμερικανικές καπνοβιομηχανίες να παραδεχτούν δημοσίως ότι έλεγαν ψέματα για τις επιπτώσεις που έχει το τσιγάρο στην υγεία και να εξηγήσουν με σαφήνεια τους κινδύνους που διατρέχουν οι καπνιστές.
Η απόφαση αυτή ελήφθη από τη δικαστή Γκλάντις Κέσλερ στο πλαίσιο της έρευνας που διεξάγει η αμερικανική κυβέρνηση σε βάρος των καπνοβιομηχανιών από τον Σεπτέμβριο του 1999.
Οι καπνοβιομηχανίες τις οποίες αφορά η απόφαση είναι η Philip Morris US, μια θυγατρική της Altria Group, η RJ Reynolds Tobacco και η Lorillard Tobacco Company.
Καθεμιά από τις εταιρείες αυτές θα πρέπει να δημιουργήσει και να μεταδώσει διαφημιστικά «επανορθωτικά μηνύματα» που θα ξεκινούν υποχρεωτικά με την επισήμανση ότι ομοσπονδιακό δικαστήριο έκρινε πως οι καπνοβιομηχανίες «είπαν σκόπιμα ψέματα στους Αμερικάνους όσον αφορά τις επιπτώσεις του τσιγάρου στην υγεία» και ότι αφού το δικαστήριο τις καταδίκασε να μεταδώσουν αυτά τα μηνύματα, «ιδού η αλήθεια».
Η «αλήθεια» που θα πρέπει να παραδεχτούν οι καπνοβιομηχανίες είναι η εξής: «Κάθε χρόνο πεθαίνουν από τον καπνό περισσότεροι άνθρωποι απ' όσοι πεθαίνουν από το AIDS, από ναρκωτικά, από τροχαία δυστυχήματα, από αλκοόλ, από όσους αυτοκτονούν ή δολοφονούνται, απ' όλες τις αιτίες μαζί».
«Οι καπνοβιομηχανίες εν γνώσει τους παρασκεύασαν τσιγάρα με νικοτίνη σε αρκετή ποσότητα ώστε να προκαλεί εξάρτηση», είναι ένα άλλο μήνυμα που θα πρέπει επίσης να μεταδοθεί, στο οποίο οι καπνιστές θα πληροφορούνται επίσης ότι «η νικοτίνη έχει επιπτώσεις στον εγκέφαλο, για αυτό είναι τόσο δύσκολο να κόψει κανείς το κάπνισμα».
Η δικαστής Κέσλερ είχε κρίνει το 2006 ότι οι καπνοβιομηχανίες παραβίασαν το νόμο αφού επί δεκαετίες παραπλανούσαν το κοινό όσον αφορά τους κινδύνους του τσιγάρου για την υγεία.    kathimerini

Wednesday, November 28, 2012


Επισκόπηση τύπου

Η Ελλάδα σώθηκε (και πάλι)

Με πλήθος άρθρων ο διεθνής τύπος και σήμερα αναλύει και σχολιάζει τις αποφάσεις του Eurogroup. Κοινός παρονομαστής, το γεγονός ότι κερδήθηκε πολύτιμος χρόνος για την Ελλάδα αλλά και την ευρωζώνη.
Ενδεικτικός τίτλος των δημοσιεύματων του γερμανικού τύπου για το τι σημαίνουν για την Γερμανία, την Ελλάδα και το σύνολο της ευρωζώνης οι αποφάσεις του Eurogroup, είναι εκείνος της Handelsblatt: «Η Ελλάδα σώθηκε (και πάλι)». Στον υπότιτλο διαβάζουμε: «Ευρωζώνη και ΔΝΤ ικανοποίησαν σε σημαντικό βαθμό τις επιθυμίες της Αθήνας».

Πιο «αιχμηρή», ως συνήθως, η εφημερίδα Bild: «Κι άλλα δισεκατομμύρια για την Ελλάδα. Το μερίδιο της Γερμανίας στο νέο πακέτο σωτηρίας ανέρχεται σε 10,5 δισ. ευρώ. Η ιστορία χωρίς τέλος συνεχίζεται», διαβάζουμε στο πρωτοσέλιδο.

Από την πλευρά της η Süddeutsche Zeitung παρατηρεί: «Ο κερδισμένος χρόνος αποτελεί τώρα πια την τελευταία ευκαιρία. Μόνο με κερδισμένο χρόνο δημιουργήθηκαν στο πρόσφατο παρελθόν οι μηχανισμοί στήριξης, το δημοσιονομικό σύμφωνο, το πρώτο κούρεμα του ελληνικού χρέους, θωρακίστηκαν Ισπανία και Ιταλία και συστάθηκαν τα πακέτα σωτηρία για την Πορτογαλία και την Ιρλανδία. Μόνο με κερδισμένο χρόνο  υπάρχει ελπίδα οι χώρες της κρίσης να ορθοποδήσουν για να βοηθήσουν οικονομικά κάποτε την Ελλάδα. Η Γερμανία δεν μπορεί να επωμιστεί μόνη της όλα το βάρος».

Οι Έλληνες δεν είναι... λεμόνια
Ευκαιρία για την Ελλάδα οι αποφάσεις του EurogroupΕυκαιρία για την Ελλάδα οι αποφάσεις του Eurogroup
Η Neue Westfälische Zeitung σημειώνει: «Η Ελλάδα είναι μια χώρα με ανθρώπους και όχι λεμόνια, που μπορείς να τα στύβεις μέχρι την τελευταία σταγόνα. Η χώρα χρειάζεται μια ευκαιρία για να επιβιώσει. Βάζουμε στοίχημα ότι το νέο κούρεμα είναι ζήτημα χρόνου; Το αργότερο μετά τις εκλογές στη Γερμανία το 2013».

«Η πολιτική σωτηρίας των Ευρωπαίων έχει αποτύχει συνολικά, γράφει η αυστριακή Die Presse. Όλοι το γνωρίζουν απλά αποφεύγουν να το παραδεχθούν δημόσια μέχρι τις γερμανικές εκλογές. Μέχρι τότε πρέπει να αποφευχθεί πάση θυσία ένα νέο κούρεμα. Όποτε συνειδητοποιούμε για ποιο λόγο ξοδεύεται χρόνος και χρήμα: για την καγκελάριο Αγκελα Μέρκελ και όλους τους άλλους πρωθυπουργούς που θα βρεθούν αντιμέτωποι με εκλογές εντός του 2013».

Αντιπαραγωγική η σκληρή λιτότητα
Οι Έλληνες έχουν κάνει μεγάλες θυσίες, γράφει η Le MondeΟι Έλληνες έχουν κάνει μεγάλες θυσίες, γράφει η Le Monde
«Η καταβολή μιας ακόμα δόσης στην Ελλάδα και η μείωση των επιτοκίων σημαίνει πρώτα από όλα ότι κερδίζεται χρόνος, σημειώνει η ισπανική εφημερίδα El Pais. Το γεγονός αυτό δεν είναι αρνητικό, αρκεί ο χρόνος αυτός να αξιοποιηθεί. Στο τέλος όμως ένα νέο κούρεμα του ελληνικού χρέους θα είναι αναπόφευκτο. Ευρωζώνη και ΔΝΤ είναι πλέον πιο ελαστικοί απέναντι στην Ελλάδα. Εύλογα γεννάται το ερώτημα γιατί δεν το έπρατταν νωρίτερα. Η συνταγή της αυστηρής λιτότητας απεδείχθη αντιπαραγωγική διότι παρήγαγε στην κοινωνία αντισώματα, τα οποία εξουδετέρωσαν ό,τι θετικό προέκυψε από τα σκληρά μέτρα.

«Αυτή τη φορά οι ευρωπαίοι έκαναν ένα βήμα προς τη σωστή κατεύθυνση. Για να δοθεί στην Ελλάδα η αναγκαία βοήθεια 43,7 δισ. ευρώ έπρεπε να μειωθεί το δημόσιο χρέος. Διαφορετικά η χώρα απειλούνταν με μία χρεοκοπία, η οποία ενδεχομένως να συγκλόνιζε ολόκληρη την Ευρωζώνη, παρατηρεί η γαλλική εφημερίδα Le Monde. Οι χώρες-μέλη της ευρωζώνης ενέκριναν ένα έξυπνο πακέτο μέτρων, με το οποίο αποκαθίσταται εν μέρει η εμπιστοσύνη των αγορών. Οι Έλληνες το αξίζουν. Με μεγάλες θυσίες έχουν διανύσει ήδη σημαντική απόσταση.

Επιμέλεια: Στέφανος Γεωργακόπουλος
Υπεύθυνη σύνταξης: Δήμητρα Κυρανούδη

A wide view of the demonstration

EGYPT

Egyptians protest against Muslim Brothers

The largest demonstration yet against the power of the Muslim Brotherhood has not led Egyptian President Mohamed Morsi to compromise.
Hundreds of thousands of liberal, left-wing and secular demonstrators streamed on to Tahrir Square in Cairo on Tuesday (28.11.2012). They came from all over the city for the largest demonstration against the Muslim Brotherhood so far.
Some observers compared it to the very start of the Egyptian revolution in January 2011, but many protesters were apparently there for the first time - when a speaker asked who hadn't been there at the start of the protests, around two-thirds raised their hands.
In the past, the upper middle class, who had so far not taken part in protests, were often called "felul" - by which people meant "leftovers of the Mubarak regime." Now, one of the speakers told the crowd, "We're sorry - when we say 'felul' we don't mean you, we mean the leaders of the old regime. Welcome to the revolution!"
It was an attempt by the liberal protesters to motivate the non-Islamists to come out and demonstrate against the Brotherhood.
Morsi won't compromise
The protest's main demand was the reversal of President Mohamed Morsi's enabling decree. Some demonstrators limited themselves to its most controversial elements, such as the ban on a judicial review of Morsi's decisions. Many demanded the dissolution of the constituent assembly, which is charged with drawing up a new constitution and which is dominated by the Islamists.
There were chants of "Down, down with the regime of the Muslim Brothers," and it was clear that the protests were increasingly against the whole idea of the Brothers' domination.
Anti-Morsi protesters chant anti-government slogans at Tahrir Square in Cairo 
REUTERS/Mohamed Abd El Ghany The Brothers tweeted that there was 'low turnout'
But President Morsi refuses to budge. His chief of staff announced that the decree would not be withdrawn, and he took the same uncompromising position over the make-up of the constituent assembly.
The liberals continue to mistrust Morsi. In his election campaign, the president promised to reform the assembly so that more non-Islamists would be represented - but that reform was never carried out. In fact, his decree has made it impossible to dissolve the assembly.
Brotherhood propaganda
As hundreds of thousands gathered on Tahrir Square on Tuesday the Muslim Brothers tweeted, "Low protester turnout today indicates lack of support among Egyptians." Wagi Shehab, a leading member of the liberal Party of Free Egyptians, countered diplomatically, "The Muslim Brothers say the most extraordinary things. But the problem isn't the words, it's the deeds."
Morsi
Photo:Maya AlleruzzoMorsi refuses to back down
But Morsi's opponents are anything but unified. Some of the demonstrators are former supporters of the military. Shehab admits that it won't be easy to integrate these new "revolutionaries" into the protest movement. As a politician, he's prepared to enter into an alliance with his former enemies if it's for the good of the country, he says, "but anyone who has seen his friend murdered next to him, and then sees the people who justified the murder now standing at his side, cannot accept this."
Unpredictable
More protests have been announced for Friday. Tahrir Square is still occupied and closed to traffic. Many people are worried by the increasing polarization between the Islamists and their opponents. The demonstrators maintain that they will not accept Morsi's decree, but at the same time, Morsi can't give way without losing face.
Ronald Meinardus, head of the Cairo branch of the German Friedrich Naumann political foundation, insisted that Morsi is strong. "Morsi is not Mubarak," he told DW. "By the end, Mubarak was weak, but Morsi has the support of the Muslim Brotherhood, which won the election and has a legitimate membership." Morsi's government will not just collapse as Mubarak's did, he argued, and so the conflict will be tougher.
All the same, the president and the Brotherhood have no interest in a violent confrontation. The economy has collapsed and Egypt has enough problems. A serious conflict would quickly make the Brotherhood unpopular.
Parliamentary elections are scheduled for next year. Meinardus thinks the most likely scenario is a kind of "muddling through" with small concessions until the protests die down. But he too sees the current situation as unpredictable.        dw de